• Mardi 14 mai 2024



    Mon père était un peintre fasciné par la couleur et la lumière, surtout chez les impressionnistes.

    Très tôt il avait appris le clair-obscur, notamment avec la palette et les couleurs ocre et terre qu'il

    maîtrisait et restituait très bien, même au pastel.

    Son goût pour les peintres français venait justement de la lumière. Monet, Vuillard, les nabis,

    beaucoup de grands peintres français l'ont inspiré.

    De nouveaux musées impressionnistes viennent d'ouvrir au Havre et à Deauville. Je compte en

    visiter au moins un à la fin de ce mois. Le week-end dernier j'ai pu visiter le fantastique vieux

    Rouen et les vieux gréements de Fécamp. David Hockney et Whistley sont encore actuellement

    exposés à Rouen.

    Le marché du vieux Rouen et sa cathédrale aux frises extraordinaires sont quelque chose à

    voir absolument. La rosace de l'abbatiale est actuellement en rénovation. Rouen a été aussi la

    dernière ligne droite pour la pucelle.

    Le cubisme rompt avec cet académisme ancestral en quelque sorte, et introduit la brisure du trait,

    l'anti-composition dès le début du XXème siècle.

    Mais si mon père était un as des coloris, ce qui lui a bien servi en laque et en décoration, la lumière

    restait son obsession. Faire de jolis aplats, de jolies couleurs, de beaux demi-tons, des sur-tons,

    aide beaucoup la composition en décoration. C'est un tout, un ensemble qu'il convient de maîtriser.

    Forme, volume, trait, mélanges. Quantité de peinture aussi.

    C'est ce qui donne la facture finale d'une composition.

    Le cubisme casse ces codes. Le classicisme les complexifie, il les mène au paroxysme des

    difficultés picturales.

    On le distingue encore de nos jours avec certains hyper-réalistes de l'est par exemple.

    Pour mon père, la grande question, c'était la lumière. Il n'y a pas d'ombre sans lumière, ni de

    lumière sans ombre.

    Il existe aussi une autre question, l'imagination que l'on laisse au peintre.

    L'influence flamande était importante à Toro, sa ville natale, notamment avec le monastère de

    Sancti Spiritus et il appréciait beaucoup Van Gogh ou Rembrandt, les peintres flamands en général.

    Les grands peintres espagnols l'ont surtout influencé à ses débuts, pour les drapés par exemple.

    Dans son atelier de laque de Chine et de Venise, comme décorateur, il utilisait les éclaircisseurs, les

    patines, les sur-tons, toutes sortes de produits conservateurs généralement assez dangereux. C'est ce

    qui améliorait la qualité des teintes et leur beauté, leur attrait.

    Mon père ne divulguait pas ses petits secrets, et il en avait beaucoup. Mais c'était un grand

    professionnel, et pour en arriver là, il a du faire fonctionner ses méninges aussi.



    Il faut dire qu'à son époque, on avait déjà tendance à dresser certains peintres contre les autres.

    Des écoles, des courants artistiques s'affrontaient ou se tenaient simultanément.

    De son temps, le classicisme n'avait pas véritablement de chef de file. L'art moderne possédait par

    contre ses propres leaders, Braque, Picasso, Léger pour ne citer qu'eux. Le surréalisme aussi, avec

    Dali, Giorgio de Chirico.



    Sa génération a été volontairement un peu oubliée, surtout par les démagogues de gauche. Mon

    père était plutôt à droite, quoique. Pourtant, sa palette en impose, ses coloris aussi,

    l'oeuvre elle même est imposante, avec des dizaines et des centaines de tableaux

    incomparables.



    Mais mon père ne recherchait pas vraiment la notoriété ou une quelconque gloire posthume.

    Il faut dire que même l'Espagne d'aujourd'hui met un peu à l'index tout ce qui ne lui ressemble pas

    ou pas assez. Les minorités ne sont pas en reste, les grands artistes non plus.



    Il est vrai que peu de peintres académiques percent ou se font un nom. Et puis l'Espagne

    d'aujourd'hui est différente de nos attentes d'hier.



    Sa génération dit avoir été " une génération sacrifiée ", asynchrone des autres, ce qui est vrai. Ma

    mère a été dans deux camps, et lui était un exilé volontaire et malgré lui.



    Cependant, sa capacité en matière de couleur était exceptionnelle. Mon père faisait sentir ou

    pressentir la lumière, des sources lumineuses. Ses gammes chaudes et froides étaient fantastiques,

    les bleus, les verts, les orange et j'en passe.



    A ses débuts, Florence le passionnait, les peintres italiens, la renaissance, le maniérisme, le siècle

    d'or espagnol se sent dans son œuvre.



    Son œuvre est picaresque, comme son destin fut tragique. Prenons les classiques espagnols qui ont

    atteint une certaine notoriété, Sorolla, Parramon qui lui ressemble un peu, ils ont juste suivi leur

    voie, et le public les a suivi ou pas.



    Mais l'oeuvre de mon père est plus vaste, il s'est attaqué à presque tous les sujets, exception faite du

    nu, qu'il n'aimait pas trop particulièrement. Je m'y suis par contre essayé.

    Même des sujets bibliques comme l'expoliation de Jésus, ou la représentation des pharisiens, sont

    des sujets majeurs qu'il a abordé.

    Mon père s'est glissé dans des sentiers ou d'autres ne sont pas allé. Même des thèmes populaires y

    sont passé, avec sa proche famille notamment.



    Une cousine charnelle m'a même demandé si j'avais retrouvé un tableau oû elle figurait assise sur

    ses genoux avec un coq, il l'avait peinte à Toro et ce tableau a disparu depuis.



    Son art n'est pas un art d'ignorance, mais d'innovation et de recherche. Je pense ici aux paysages, à

    ses pastels.



    Il préparait par ailleurs avec patience les échantillons de couleur qui devaient donner la tonalité

    d'une table ou d'un meuble, et les rangeait à part dans un petit pot en attendant que le client se

    décide.



    Vivre dans un tel environnement était pour moi une source de fierté, car je le voyais toucher à tout,

    s'aventurer dans des domaines insoupçonnés.



    J'étais le seul avec qui il se livrait un peu sur sa conception de la peinture. Il me prodiguait ses

    conseils en espagnol, je l'écoutais sans réserve.



    Avec lui la lumière passait par la beauté et la clarté des couleurs ainsi que des effets d'opalescence.

    Mon père a mené cette aventure jusqu'au faîte de son art.



    Ombre et lumière d'un aventurier de l'art et des pinceaux.



    Je me souviens de textes autobiographiques écrits par lui au crayon à papier, ou il parle d'un

    marchand de couleur de Toro, une femme à qui il avait acheté des tubes. La couleur le passionnait.

    Elle éveillait toute son attention, il était comme envoûté, subjugué par les coloris.



    Les couleurs avaient comme un pouvoir d'attraction sur lui. Feu mon père déployait des gammes

    fabuleuses, les bleus, les verts, les couleurs terre et ocre, les gris, les orangés et j'en passe.



    Le jaune de Naples est une couleur caméléon, la seule couleur possible à mélanger à toutes les

    autres, et il occupait le centre de gravité de sa palette entouré par les autres couleurs.



    C'est cet ensemble qui donnait un pareil cachet à sa peinture typiquement castillane. Les couleurs

    étaient sa raison de vivre. L'harmonie de sa peinture était peu commune.



    A suivre.



    Christian Diez Axnick

     

    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks

    votre commentaire
  • Czwartek, 9 maja 2024 r

     

    Wiadomość do odwiedzających

     

    Drodzy przyjaciele z Internetu,

     

    Biorę ten tekst z kopii zapasowej, ponieważ omyłkowo usunąłem plik na blogu ponad 6 lub 7 lat temu, więc musiałem zacząć od nowa:

     

    Ten blog to stary blog ChristianDiezAxnick.blogg.org. Ten ostatni blog zawierał teksty migrujące tutaj, a mianowicie na adres manueldiezmatilla.elkablog.com, tj. Nowy adres. Na tym blogu zrozumiesz część pracy mojego ojca, wielkiego malarza i dekoratora lakieru Manuela Dieza Matilli.

     

    Był ogromnym mistrzem i czasami nie wiemy dokładnie, do którego końca go przyjąć, więc jego wpływ był ogromny, więc czasy się zmieniły. Kontrola nie jest już taka sama, a technologie ewoluowały. Stopniowo przechodziliśmy z lakieru celulozowego na lakier poliestrowy w meblach. Społeczeństwo ewoluuje i choć nie okazywało to wiele uwagi i bardzo mało uznania, zachowało niewiele wspomnień o nim, nawet jeśli jego produkcja była gigantyczna. Jednak niewielu wielkich malarzy osiągnęło taki poziom, a jego następcy są również dość rzadcy. Myślę na przykład o Grisbercie w jego oddziale zawodowym.



    W każdym razie próbowałem zapuścić się w pewne obszary, aby lepiej wyjaśnić jego pracę, przynajmniej w ogólnym znaczeniu tego słowa, aby lepiej opisać kontekst jego kariery. Próbowałem dać, narysować wytyczne. Jego śmierć w wieku 63 lat w 1991 r., A następnie dramatyczna śmierć mojego brata Dawida tuż przed tysiącleciem, zmusiły mnie i zmusiły do zadawania sobie pytań. Nie wspominając już o operacji rogu epiploonu, bolesnym zapaleniu stawów związanym z tarciem kręgu, trochę za dużo kwasu moczowego, w skrócie, osobistymi problemami zdrowotnymi. Nadal mam troskę o przywrócenie życia aktorom wielkich czasów. Przemysł luksusowy ewoluował, zdemokratyzował się od lat siedemdziesiątych.

     

    Podobało mi się, że lepiej uwzględniliśmy ryzyko podejmowane przez przedsiębiorców dla ich zdrowia, na przykład ich narażenia na chemikalia i tak wielu innych zagrożeń. Ale świat jest taki, jaki jest, aw tych tekstach, z których dwa są przez niego, starałem się odtworzyć siły idei, w które on również nie zaangażował się lekko, mając nadzieję, że to rozszerzenie może z kolei przynieść korzyści ogółowi społeczeństwa. Zebrałem kilka notatek, które robił ołówkiem w swoim warsztacie, zanim został zburzony. Zacząłem od dość szerokiej intencji. W pewnym momencie myślałem również o stworzeniu podręcznika do zawodu lakierniczego na drewnie, poliestrze, poliuretanie, ale powiedziałem sobie, że czas jeszcze nie nadszedł, i że nasz zawód musi być samowystarczalny.



    Ulepszyłem tłumaczenie na angielski, które jest aktualne; miałeś do 21 029 odwiedzających na Centerblog (na Christiandiez44.centerblog.net) i 52 000 na ChristianDiezAxnick.blogg.org. To wielki sukces słuchania i popularyzacji, co dowodzi, że miłość publiczności jest wzajemna. Miejmy nadzieję, że ci goście tu przybędą i że będą mogli zarówno uzyskać dostęp do tekstów, jak i śledzić ich ewolucję, katharsis. Do tej pory przybyło tu 33 607 z was (98 847 odsłon). Jesteś teraz także ponad 16 624 odwiedzających na ManuelDiez.centerblog.net lub wyświetlasz zdjęcia i 518 artykułów. 

     

    W sumie masz ponad 188 500 odwiedzających, którzy mogą zainteresować się Manuelem Diezem Matillą. A nawet więcej, jeśli dodamy Wixsite. Obecnie mamy prawie 188 000 odwiedzających. Ale wciąż jesteśmy daleko od 200 000 i wątpię, czy dotrzemy do tak dużej liczby odwiedzających z wielu powodów, ale których można odmówić. Wciąż brakuje tylko ponad 11 500 odwiedzających.

     

    Wielki hiszpański mistrz był w stanie zainteresować i zebrać jak najwięcej. Kierujemy się teraz w stronę 200 000 odwiedzających, ale wygląda na to, że jeszcze nas tam nie ma. Ten blog zawiera 1306 artykułów i tekstów przetłumaczonych na wszystkie języki. W sumie istnieje 1824 surowych tekstów.



    Nie możemy zapominać o poświęceniach wymaganych przez nasz zawód lub wstydu, który czasami był częściowo przedmiotem, tak wiele mediów wylewa na nas fale nieprawdy lub wykorzystuje niedostateczne informacje, nawet kłamstwo przez pominięcie. W każdym razie jestem przywiązany do tego obiektywnego dzieła informacji, podkreślając i za nic na świecie nie chciałbym być ponownie zapomniany, i że zostawiamy statek na niskim poboczu drogi. Tyle zostało zrobione i jest tak wiele do powiedzenia na temat naszej korporacji. Ten sukces, na który mój ojciec zasługuje, był świetny przez całą karierę w dekoracji, lakierach w Chinach i Wenecji. Był gigantem dekoracyjnym.

     

    W każdym razie dziękuję za uwagę, ponieważ potwierdza to, co zawsze myślałem, Manuel Diez był świetnym artystą, prekursorem, niezwykłą postacią, hiszpański malarz, ponieważ nie ma już takiej postaci, kolorysta i mistrz patyny. Na górnym zdjęciu widzimy, jak graweruje narzędzie jednym ze swoich dekoracji w starym warsztacie. Osiągnął firmament w latach 50., 60,70,80. Zmarł zasadniczo z powodu niewydolności nerek w 1991 r. Z powodu bardzo niebezpiecznych produktów, których używał.



    Był naprawdę jednym z największych dekoratorów lakierów swoich czasów i wielkim malarzem. Manuel Diez był także kontynuacją republiki z 1936 r., Torroba, De Manuel de Falla, Albéniz, Caracol, Tarrega, Rodrigo, Sor, Enrique Granados i wielu innych, ponieważ był następcą Alonso Berruguete, Gregorio Fernandez, Churriguerra, Diez Azevedo, Aléman, Valdévi, Fernando Gallego i wielu innych wielkich artystów religijnych Toro, jego rodzinne miasto śpiewane przez Victora Hugo i Julesa Micheleta. Inni hiszpańscy autorzy, w tym współcześni, śpiewali drogę Cid. Przodkowie mojego ojca pochodzili z Pelléas, Valdefinjas i Péléagonzalo.

     

    Toro było miejscem wojny o sukcesję Hiszpanii przynajmniej, jeśli nie dwóch, nie wspominając o blokadzie portugalskiej, oraz pokój w Utrechcie wynikający z walk, które miały miejsce w tym starym mieście, historycznej, kulturalnej i prawnej stolicy starej Hiszpanii. Wujek mojego ojca był burmistrzem miasta. Jego córka była jednym z dwóch lub trzech założycieli orkiestry symfonicznej RTVE. Bitwa pod Toro, która miała miejsce w 1476 roku, 16 lat przed odkryciem Ameryki Południowej, konsekrowała sojusz Kastylii i Aragonii ze szkodą dla Portugalii, i zwycięstwo Isabelli z Kastylii nad Juaną la Beltraneja, żoną króla Portugalii Jana V, z liczbą ofiar śmiertelnych wynoszącą około 16 000.





    Wierzę, że wojna społeczności Kastylii, która sprzeciwiła się Comenonisowi Imperium, nastąpiła w 1520 roku i dotyczyła przede wszystkim Toledo i Valladolid. Podczas wojen napoleońskich bitwa pod Mediną del Rioseco w 1808 r. Była raczej zwycięstwem Francji, ale bardzo krótka. Wojna wspólnot Kastylii jest uważana za jedną z pierwszych wojen, która znała powstanie burżuazji sprzymierzonej z narodem.

     

    Toro jest także wielką stolicą królewską, tauryną, kulinarną i tak dalej. Ogromny kompozytor dekorów kwiatowych, azjatyckich i wodnych, na meblach i stołach, dużo malował przez całe życie, wykonując setki obrazów i dzieł w oleju, celulozie, pastelu. W tym czasie z jego warsztatu wyszły setki mebli, stołów, ekranów i mebli. Komponował meble i stoły zgodnie z pragnieniami wielu klientów.

     

    Toro, jak lubię mówić, jest trochę dla Hiszpanii tym, czym Jerozolima jest dla Izraela. To dzięki podbojowi Toro Isabella z Kastylii odkryła później Amerykę Południową, po zakończeniu portugalskiej blokady i pokonaniu innych pretendentów do tronu.

     

    Ponowna transmisja filmu „Cid” z Charltonem Hestonem i Sofią Loren pod koniec Bożego Narodzenia 2014 roku przypomina nam jej dwie córki, Elvire (doña Elvira) i Sol, który mieszkał tuż obok mieszkania mojej ciotki Méré w Toro, jest zaledwie róg ulicy. Rodrigo Díaz de Bivar miał swój dom około 40 kilometrów, myślę, że w Zamorze. Widziałem ją z Hanifią i Angelito.



    Wydaje mi się, że żona króla Sancho IV, Maria de Molina, miała tytuł „ señora de Toro ”". Była królową Hiszpanii.

     

    Drugie imię mojego brata Davida to Rodrigo. Cid pochodził z Burgos. Miałem okazję spotkać się z Francisem Husterem w Paryżu, kiedy robił zakupy, i myślę, że grał go po Gérardzie Philippe, jak w przypadku Lorenzaccio de Musset. David zmarł na krótko przed tysiącleciem, jak sądzę, w 1998 roku, a mój ojciec w 1991 roku.

     

    Noël, syn Javiego, który jest synem Mere, czyli mojego kuzyna, przybył ponad pięć lat temu. Ma już 1,90 metra wysokości. Nie lubi tego sportu, chociaż Toro niedawno zajął drugie miejsce w igrzyskach olimpijskich lub światowych. Javi przybył również do Paryża z Loli i Wiktorią.

     

    Dwa lub trzy lata temu poszedłem z matką, panią Buttler i kilkoma innymi osobami na pogrzeb Liny Jund. W pewnym momencie byłem sam z pastorem Beckiem. Moja niemiecka dusza lub jej resztki powróciły na powierzchnię, protestantyzm jest bardzo aktywny i zakotwiczony w Niemczech. Widok robotników pokrywających trumnę ziemią był szokiem. Nasze rodzinne sklepienie jest wentylowane. Jego trumna nie przeszła, musieliśmy kopać ponownie, ponieważ była zbyt duża. Trzaskający dźwięk łopat ziemi pokrywających go był piskliwy.



    Widziałem film “ Noc w Paryżu ” z Léą Seydoux. Myślę, że gra naprawdę dobrze, a jej angielski jest niezwykły. To jej ojciec lub wujek kupił Frogères, zamek baronowej Goury du Roslan. Nie ma nic do powiedzenia, jest świetną aktorką. Ostatni skandal moralności dotyczył go także między innymi.

     

    Wreszcie Juan Basi i Ambrosito rozwinęli raka płuc i przełyku. To tragiczne. Juan Basi, syn Atilany, siostry Mere, znał El Titi, charyzmatycznego torreadora i symbol Toro. Juan Basi zmarł jakiś czas temu. Ambrosito później zmarł za nim. Wstydzę się, że nie widziałem go wcześniej ani nie mogłem z nim rozmawiać.

     

    Na początku ubiegłego roku opublikowałem esej na temat współczesnego malarstwa olejnego, trochę osobisty, ale nie do końca, ukończyłem go i dodałem tekst na temat Sabicas. Trzeba powiedzieć, że świat, świat flamenco jest bardzo rozległy, Enrique Morente był wielkim tango flamenco. Na youtube możemy podziwiać artystów, a także izraelskich piosenkarzy, a także arabskich artystów, Berberów, Kabyles, których widzimy nieco mniej. Naprawdę lubię Sarit Hadad i Ofrah Haza. Uwielbiam także Evę Amaral i Ana Belen (Maria Pilar Cuesta). Mój ojciec z przeczucia bał się, ponieważ powiedział, że oczywiście nie jest Victorem Manuelem. On był moim ojcem.

     

    Moja matka w końcu i tak poszła do „Advent-Café” 13 grudnia 2016 r. U niemieckiego ambasadora i ambasadora w Paryżu z niemieckim kościołem. Następnie odbyła kolejną podróż do Niemiec, jeszcze jedną. Jeśli chodzi o mnie, pracuję w branży kolejowej od kwietnia 2017 r., Zajmuję się projektowaniem przemysłowym. Ambasador złożył kolejną wizytę w niemieckim kościele dwa lata temu. Mam stałą umowę.



    Szczerze dziękuję publiczności, która wspierała i śledziła tego bloga poświęconego mojemu ojcu. Pamiętam tutaj, był wielkim malarzem i dekoratorem lakierów, wielkim mistrzem lakieru z Chin i Wenecji. Ciężar lat pomógł usunąć jego wspaniały talent i legendarne mistrzostwo, jego niesamowitą cierpliwość. Nie stworzymy tak żywego pomnika. Miałem okazję podziwiać meble hotelu Heidelbach, na szczycie Muzeum Guimet, gdzie reprezentowane są wszystkie dynastie i epoki chińskie. To piękny i godny podziwu hotel. Podczas dni otwartych miałem okazję odwiedzić miejsca, w których można było znaleźć meble lub stoły wykonane przez mojego ojca.

     

    Na anegdotę Gérard Depardieu przybył do Toro, aby sprzedawać butelki wina z ikoną na jego obrazie. Chciał nawet kupić pałac przed Colegiata, dlaczego nie grób Chrystusa w Jerozolimie, gdy tam był. Torésanos go nie chciał i powiedział mu wtedy wyjście. Ale Depardieu dobrze sobie radził, odwiedzając miasto i udając się tam.

    Skończyłem całe tłumaczenie studiów psychologicznych na 4 lub 5 języków. Dodałem tłumaczenia na język włoski, a nawet arabski i hebrajski. Teksty tego bloga mają obecnie tłumaczenia na prawie 30 do 40 języków. Mój ojciec zostawił naszkicowane rękopisy, które opublikowałem na tym blogu. Nie wszyscy zostali uratowani. Te, które zostały zachowane, pojawiają się na tym blogu. Planuję kontynuować tłumaczenia na kilka języków, nawet jeśli już to zrobiłem, ale zepsułem komputer. Muszę zacząć wszystko od nowa. W rzeczywistości były już tłumaczenia tych wielu tekstów na ponad 30 języków, które były na dwóch blogach, a mianowicie Christiandiez44.centerblog.net i ManuelDiezMatilla@elkablog.com. Ale oba blogi zostały zamknięte. Nowy adres centralnego bloga to ManuelDiez.centerblog.net

     

    W przeciwnym razie moja matka wróciła z podróży do Moguncji z niemieckim kościołem kilka lat temu. Nadal cierpi z powodu serca. Pojechałem też do Niemiec. Miałem również okazję odwiedzić wystawę Van Dongen w Muzeum Cortota w Montmartre 3 lub 4 lata temu.

     

    Moja matka pojechała prawie 2 lata temu, aby zobaczyć mszę Mozarta w filonii Pantin. Pan Vignaut, jego przyjaciel, zna holenderskiego sopranu, podobnie jak jego żona Yok, która zmarła w zeszłym roku, śpiewając w orkiestrze.

    Moja matka już dawno przeszła operację zaćmy, wróciła już z nowej podróży do Kaliningradu (ex - Koenigsberg) i właśnie przyjęła swoją przyjaciółkę Edith Beer , Ingo został przyjęty na intensywną opiekę 6 lub 7 miesięcy temu. Cierpi na wiele dolegliwości, cukrzycę, cholesterol, różyczki i tak dalej. Ale pomogliśmy mu schudnąć. W rzeczywistości nie jest już dość schizoidem, ale w większości nagromadził problemy zdrowotne, które wydają się nieco poprawiać. Wyszedł z intensywnej terapii. Erysipelas i deformacje zraniły jego lewą stopę, a prawa stopa była krótsza niż lewa. Przeszedł ze 140 kg do 115 kg. Jest trochę chudy, ale wciąż ma cukrzycę i cholesterol.

     

    Hanifia słuchała i widziała, jak Christian Zacharias dyryguje Orkiestrą Filharmonii Paryskiej kilka miesięcy temu. Kilka miesięcy temu Stephane Bern świętował historyczną ceremonię w synagodze w Paryżu.

     

    Nadal pracuję jako projektant CAD-CAD w krajowym liderze w dziedzinie urządzeń do konserwacji kolei, od kwietnia 2017 r. 6 lat temu. Wróciłem do umów na czas określony przez ostatnie kilka miesięcy. Kilka miesięcy temu świętowaliśmy 60. urodziny Ingo.  Pojechałem do Toro w sierpniu 2021 roku i odwiedziliśmy cały region od Camino de la Plata do Salamanki. Tam tworzę arkusze danych, plany produkcyjne i plany dla klientów, w tym przyrządy pomiarowe, zawsze w urządzeniach do konserwacji kolei. W ostatnich miesiącach pracowałem nad smarownicami i ciężarówkami, a ostatnio na tacach.

     

    W zeszłym roku dostałem częściową umowę. Ten blog jest Opusem poświęconym pamięci mojego ojca, który, jak pamiętam, był jednym z największych dekoratorów lakierów ubiegłego wieku. W meblach lakier z Chin i Wenecji.





    Jeden z naszych konkurentów ma biura w Sankt Petersburgu i eksportujemy na cały świat. Właśnie podłączono nas do światłowodu, ale księgowy anulował na razie subskrypcję. W końcu i tak zostaliśmy podłączeni, chociaż mam pękniętą wersję systemu Windows, ale od tego czasu naprawiłem.

     

    Trzeba wiedzieć, że ciocia przez całe życie prowadziła korespondencję z hiszpańskim inżynierem, jej przyjacielem, który pracował nad akweduktem między Toro i Zamorą. Ale ich długi związek epistolarny ostatecznie nic nie przyniósł. Co za ciekawa historia.

     

    Jednak podobne przypadki istnieją również w innych częściach świata. Homotetyczny, kiedy nas trzymasz. Moja matka wróciła z Niemiec, gdzie poddała się z powodu śmierci mojej ciotki Gerdy, jej siostry. Mówiłem wam, cierpi z powodu serca i nie jest już jej łatwo wspiąć się po schodach i 5 piętrach mojego kuzyna Bernarda lub Gerlinde. Bernard przeszedł operację raka jelita grubego w 2023 r. COVID jest również na horyzoncie.

     

    W zeszłym roku mogłem zobaczyć i posłuchać wielkiej mołdawskiej pianistki Belli Schütz w kościele w Arnouville na starym kraju. Jo (Yok, mój sąsiad), żona pana Vignaulta, niestety zmarła w ostatnich miesiącach, jak powiedziałem. Pan Vignault przejdzie na emeryturę bliżej swojego syna.

    Kilka miesięcy temu pojechaliśmy odebrać matkę w Hiszpanii i spędziliśmy dziesięć dni w Niemczech u przyjaciela mojej matki i ciotki. Właśnie wróciliśmy kilka miesięcy temu z pobytu we wschodnich Pirenejach oraz w Torrevieja, na południe od Barcelony i Walencji.  Hanifia wróciła z Algierii.

     

    Moja matka została zaproszona na „Advent-Café” 13 grudnia 2023 r. W ambasadzie niemieckiej Palais Beauharnais. Poszła tam dobrze.

     

    Nadal jestem taki, jak mówiłem w projektowaniu przemysłowym. Ryzykuję zmianę pozycji i zajęcie stanowiska w pełnym wymiarze godzin w 2024 r., Chyba że nie zostanie to zrobione. Mam teraz dwa rowery w szopie. Chodzimy na piesze wędrówki. Ostatnio po stronie Valmondois, na Oise i Sausseron. Aż do Auvers.

     

    Esmeralda, esmeralda ...

     

    Życzymy miłej wizyty.

     

     

    Christian Diez Axnick.





    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks

    votre commentaire
  •  

    Четвъртък, 9 май 2024 г.

     

    Учител

     

    Историко-философски разказ

     

    Моето истинско и истинско име е Кристиан Диез Аксник Матила Вилар Домингес… и в моето далечно семейство, от страна на баба ми, намираме имена като Шадек, Херман, Готлиб. Имам много старо испанско, немско, чешко, украинско потекло.

     

    Моето семейство от страна на баща ми, испанското, е по-компактно. Преди добри четиридесет години имахме приятели от Торо като нас, но особено от Галисия, Домингес де ла Торе. Бяха се преместили в апартамент в Севран, близо до Олней.

     

    Те бяха „ Galleguitos “, както се наричат ​​на испански. Семейството ми познаваше друго семейство след време, също от Галисия. Всички те загинаха в трагична и ужасна автомобилна катастрофа по това време, недалеч от Торо.

     

    Домингес де ла Торе бяха много велики музиканти, от европейска величина. Бащата, съпругата му, две близначки и Тере, тяхната сестра. В групата им имаше барабанист, французин, и една французойка, много добра певица, като Тере. Те пяха рокендрол и вариететни песни, подчертани от няколко песни от галисийския репертоар. По времето на заглавията на групата „Il ou fois une fois par example“ или заглавията на France Gal и Michel Bergé.

     

    Имах възможността да видя Joëlle, певицата на тази група, в болница Gonesse, няколко години преди нейното самоубийство. Видях я в спешното. Тя беше страхотна дама и страхотен френски художник, от датски произход, струва ми се. Истинското му име беше Могенсен. Тя озари 70-те.

     

    Иначе наистина беше много голяма група, барабанистът пееше рок в началото, песни на Еди Мичъл. Имаха два големи електронни органа, учител по математика и музика, който ги наблюдаваше по време на концерти, всякакви инструменти, включително два акордеона, и преди всичко момичетата имаха много красиви гласове. 

     

    Госпожа Домингес имаше фикс идеи, имаше своя съпруг, който ни караше да опитаме чича, и Фермин, добродушен старец от Галисия. Тя страдаше. Тя каза, че не заслужава да има двама надарени синове близнаци. И когато съпругът й починал, тя не се съпротивлявала, хвърлила се от 7-ия етаж на кулата, където живеело семейството. Наистина трябваше да имаш смелост, за да го направиш. Тя го направи по прищявка., но с галисийски произход. Бях ги виждал с баща ми, братята ми, майка ми и приятели. Те пееха рок, рокабили, френски разновидности, песни като „ Santa Lucia “ или „ Te canto a Galicia “.

     

    Така че, ако имам далечен испански произход, където намираме Домингес, те наистина бяха на върха на своето изкуство и разновидности в широкия смисъл. Пеенето е свещеничество, цел сама по себе си и те наистина са били велики артисти и велики музиканти.

     

    Също така основах група с приятели, които дойдоха с нас, за да ги видим на концерт. Но не продължи.

     

    В Испания „ Catédraticos ” са лъвският дял от духовенството. При режима на Франко католическата църква живее единна и обединена. Духовенството беше много добре обучено. Иначе Франко се съюзява и със секуларистите, евреите, мюсюлманите, протестантите. Той беше този, който направи най-добрия съюз, така че издържа по-дълго от останалите.

     

    Републиканските идеи бяха дискредитирани или защото са демагогски, или защото са утопични. Въпреки това, освен социализма, републиката също имаше своите часове на слава, но тя не успя да вземе и задържи властта в една консервативна и традиционалистка Испания.

     

    Баща ми беше по-скоро демократ, беше и един от най-великите художници и лакови декоратори на миналия век.

     

    Днес свободата е тотална, степените на свобода са станали по-важни по най-различни причини.

     

    Руската агресия поставя под въпрос европейската сплотеност, тя поставя под въпрос националните интереси и отслабва мира като цяло. За пореден път Украйна е жертвана, хулена, обвинявана, клеветена, докато толкова много украинци са били депортирани през 39-45 г.

     

    Руснаците събориха последните бариери, които гарантираха мира. Днес на руските войници се плаща да разбиват украински, те се насърчават да го правят.

     

    Това е мястото, където мнозина се научиха да заобикалят църквата и нейното учение, катехизация, основните добродетели. Политическите лидери водеха хората към война. Това е катаклизъм и ужас.

     

    Поддържам социалистическа чувствителност, защото идеите на десницата са в безизходица. Изкуствен свят, изграден от единодушие и демагогия, сега забавя похода към мир.

     

    Смъртта на брат ми Дейвид през 1998-1999 г., малко преди хилядолетието, окончателно ме откъсна от политическите приключения. Ние живеем, както каза баща ми, „в долината на смъртта“. Бурята беше унищожила всичко, покривите, всичко. Работилницата е на късове. Покривът беше напълно откъснат.

     

    Инвестирането днес би струвало много пари.

     

    Както ви казах, Dominguez de la Torre достигна върховете на европейската популярна музика и приятелите, с които отидох да ги видя, по-късно ме заведоха на свой ред да видя една от най-великите групи на ритъм енд блус на времето. Ние самите бяхме сформирали малка група.

     

    Това беше наистина страхотна група, отчасти самоук, черпеща част от своето вдъхновение от Ерик Клептън и Дж. Мустафа, певец и солист от тунизийски произход, подобно на Шири Маймон днес, водеше шоуто. Освен това имаше орган, изключителни сола на сакс и хармоника, ритъм секция и басист. Тази група се справи с най-големите американски или англо-саксонски ритъм енд блус групи с много добри сола, особено от страна на духовите.

     

    Те обиколиха Америка, правейки над два милиона на вечер. Това означава, че беше много голяма група, започнала като аматьор и стигнала като професионалист.

     

    Музиката също може да бъде завладяна. Беше наистина страхотна модерна музика.

     

    Миналата неделя сутринта отидох до rue de Thorigny, до Hôtel Aubert de Fontenay или Hôtel Salé, за да посетя националния музей на Пикасо. Не съжалявах. Всички велики търговци на произведения на изкуството от онова време бяха там, Даниел-Анри Канвайлер, Леонс Розенберг и германският търговец Вилхелм Уде, който по-специално се занимаваше със Серафин дьо Сенлис

     

    Този хотел съответства на дарение, направено от семейство Пикасо през 1985 г.

     

    Именно тези търговци помогнаха за финансирането на абстрактното изкуство и кубизма.

     

    Има произведения на Фернан Леже, Макс Якоб, Жан Мецингер, натюрморти на Анри Матис, сюрреалистични и метафизични фрески на Джорджо де Кирико и други произведения на арменски художник. Музеят на Пикасо преди всичко ви позволява да съзерцавате кубистичните и абстрактни творби на Пабло Пикасо.

     

    Пикасо беше един от редките леви художници, можем ясно да усетим изследването в работата му, това желание да избяга от академизма и да опита нови модернистични и експресивни приключения.

     

    Баща ми, който беше по-вдясно, беше един от най-големите художници и лакови декоратори на миналия век. Маруя, дъщеря на чичо му, който беше републикански кмет на Торо, също беше един от двамата или тримата основатели на Испанския радио-телевизионен оркестър ( RTVE ).

     

    Тя познаваше много велики музиканти, чешки, израелски, испански, немски, включително Нарцисо Йепес, с когото беше много приятел, или дори Даниел Баренбойм, или дори Кобос, испанският диригент, близо до когото е погребана, Саламанка или по-скоро Мадрид. В края на живота си тя има апартамент в Мадрид.

     

    Отидох да я слушам в испанското консулство, където тя свиреше на цигулка с един много велик чешки пианист. По това време имаше изложба за гравюрите на Гоя и опустошенията от войната.

     

    Тя направи триумфални турнета с националния оркестър на RTVE, с Равел, всички симфонии на Бетовен ( по една на всяка сцена ), испанската класика, Турина, де Фала, Албенис и т.н. Тя ми даде запис от 33 оборота в минута, 5-ти от Кърт Мазур.

     

    Маруя беше виртуоз и много голяма цигуларка, „la prosora“, както я наричахме. Тя беше доста лява и дълбоко социалистическа. Но съдбата не я пощади, като майка си загуби баща си, трябваше да работи много. Отидох да я видя в TMP, където свири един от най-великите аржентински мецосопран в света, който пееше в този великолепен изключителен аржентински класически репертоар. Оркестърът завърши с Равел.

     

    Моето семейство е семейство на художници. Имаме ли семейни връзки с Домингес де ла Торес ? Не знам, просто знам, че и аз имам предци на име Домингес. Домингес де ла Торе също бяха от Торо, тогава на Севран.

     

    Днес много големи вариететни артисти вече ги няма. Популярната музика не е толкова лесна, колкото си мислите.

     

    Днес бих искал да продължа тази артистична семейна традиция. Но за това ще трябва да отворя отново работилница, за да продължа с лакиране и декорация, трудна и рядка професия

    Липсват ми средства да го направя, а банките доста неохотно отпускат пари.

     

    От друга страна, ние сме почти една четвърт от пътя в 21 век. Трябва да се опитаме да проектираме себе си в бъдещето и да го предвидим.

     

    В миналото работих около десет години с Андрес Серита, един от духовните синове на Сабикас. Тогава той беше един от най-великите китаристи на замбра в света. Още помня този концерт на Мануел Торес през 1982 г., когато той замени Чано Лобато. Невероятен тенор, който покриваше публиката от километри.

     

    Това е и магията на музиката. Ние не диктуваме музиката, ние я живеем и тя живее в нас. Музиката е универсален език.-

     

    Кристиан Диез

     

     

     

     

    Chetvŭrtŭk, 9 maĭ 2024 g.

     

    Uchitel

     

    Istoriko-filosofski razkaz

     

    Moeto istinsko i istinsko ime e Kristian Diez Aksnik Matila Vilar Dominges… i v moeto dalechno semeĭstvo, ot strana na baba mi, namirame imena kato Shadek, Kherman, Gotlib. Imam mnogo staro ispansko, nemsko, cheshko, ukrainsko poteklo.

     

    Moeto semeĭstvo ot strana na bashta mi, ispanskoto, e po-kompaktno. Predi dobri chetirideset godini imakhme priyateli ot Toro kato nas, no osobeno ot Galisiya, Dominges de la Tore. Byakha se premestili v apartament v Sevran, blizo do Olneĭ.

     

    Te byakha „ Galleguitos “, kakto se narichat ​​na ispanski. Semeĭstvoto mi poznavashe drugo semeĭstvo sled vreme, sŭshto ot Galisiya. Vsichki te zaginakha v tragichna i uzhasna avtomobilna katastrofa po tova vreme, nedalech ot Toro.

     

    Dominges de la Tore byakha mnogo veliki muzikanti, ot evropeĭska velichina. Bashtata, sŭprugata mu, dve bliznachki i Tere, tyakhnata sestra. V grupata im imashe barabanist, frantsuzin, i edna frantsuzoĭka, mnogo dobra pevitsa, kato Tere. Te pyakha rokendrol i varietetni pesni, podchertani ot nyakolko pesni ot galisiĭskiya repertoar. Po vremeto na zaglaviyata na grupata „ Il ou fois une fois “ ili zaglaviyata na France Gal i Michel Bergé.

     

    Imakh vŭzmozhnostta da vidya Joëlle, pevitsata na tazi grupa, v bolnitsa Gonesse, nyakolko godini predi neĭnoto samoubiĭstvo. Vidyakh ya v speshnoto. Tya beshe strakhotna dama i strakhoten frenski khudozhnik, ot dat·ski proizkhod, struva mi se. Istinskoto mu ime beshe Mogensen. Tya ozari 70-te.

     

    Inache naistina beshe mnogo golyama grupa, barabanistŭt peeshe rok v nachaloto, pesni na Edi Michŭl. Imakha dva golemi elektronni organa, uchitel po matematika i muzika, koĭto gi nablyudavashe po vreme na kontserti, vsyakakvi instrumenti, vklyuchitelno dva akordeona, i predi vsichko momichetata imakha mnogo krasivi glasove.

     

    Gospozha Dominges imashe fiks idei, imashe svoya sŭprug, koĭto ni karashe da opitame chicha, i Fermin, dobrodushen starets ot Galisiya. Tya stradashe. Tya kaza, che ne zasluzhava da ima dvama nadareni sinove bliznatsi. I kogato sŭprugŭt ĭ pochinal, tya ne se sŭprotivlyavala, khvŭrlila se ot 7-iya etazh na kulata, kŭdeto zhiveelo semeĭstvoto. Naistina tryabvashe da imash smelost, za da go napravish. Tya go napravi po prishtyavka.

     

    Taka zavŭrshi epopeyata na edna ot naĭ-golemite frenski estradni i rokendrol grupi, no s galisiĭski proizkhod. Byakh gi vizhdal s bashta mi, bratyata mi, maĭka mi i priyateli. Te peekha rok, rokabili, frenski raznovidnosti, pesni kato „ Santa Lucia “ ili „ Te canto a Galicia “.

     

    Taka che, ako imam dalechen ispanski proizkhod, kŭdeto namirame Dominges, te naistina byakha na vŭrkha na svoeto izkustvo i raznovidnosti v shirokiya smisŭl. Peeneto e sveshtenichestvo, tsel sama po sebe si i te naistina sa bili veliki artisti i veliki muzikanti.

     

    Sŭshto taka osnovakh grupa s priyateli, koito doĭdokha s nas, za da gi vidim na kontsert. No ne prodŭlzhi.

     

    V Ispaniya „ Catédraticos ” sa lŭvskiyat dyal ot dukhovenstvoto. Pri rezhima na Franko katolicheskata tsŭrkva zhivee edinna i obedinena. Dukhovenstvoto beshe mnogo dobre obucheno. Inache Franko se sŭyuzyava i sŭs sekularistite, evreite, myusyulmanite, protestantite. Toĭ beshe tozi, koĭto napravi naĭ-dobriya sŭyuz, taka che izdŭrzha po-dŭlgo ot ostanalite.

     

    Republikanskite idei byakha diskreditirani ili zashtoto sa demagogski, ili zashtoto sa utopichni. Vŭpreki tova, osven sotsializma, republikata sŭshto imashe svoite chasove na slava, no tya ne uspya da vzeme i zadŭrzhi vlastta v edna konservativna i traditsionalistka Ispaniya.

     

    Bashta mi beshe po-skoro demokrat, beshe i edin ot naĭ-velikite khudozhnitsi i lakovi dekoratori na minaliya vek.

     

    Dnes svobodata e totalna, stepenite na svoboda sa stanali po-vazhni po naĭ-razlichni prichini.

     

    Ruskata agresiya postavya pod vŭpros evropeĭskata splotenost, tya postavya pod vŭpros natsionalnite interesi i ot·slabva mira kato tsyalo. Za poreden pŭt Ukraĭna e zhertvana, khulena, obvinyavana, klevetena, dokato tolkova mnogo ukraintsi sa bili deportirani prez 39-45 g.

     

    Rusnatsite sŭborikha poslednite barieri, koito garantirakha mira. Dnes na ruskite voĭnitsi se plashta da razbivat ukrainski, te se nasŭrchavat da go pravyat.

     

    Tova e myastoto, kŭdeto mnozina se nauchikha da zaobikalyat tsŭrkvata i neĭnoto uchenie, katekhizatsiya, osnovnite dobrodeteli. Politicheskite lideri vodekha khorata kŭm voĭna. Tova e kataklizŭm i uzhas.

     

    Poddŭrzham sotsialisticheska chuvstvitelnost, zashtoto ideite na desnitsata sa v bezizkhoditsa. Izkustven svyat, izgraden ot edinodushie i demagogiya, sega zabavya pokhoda kŭm mir.

     

    Smŭrtta na brat mi Deĭvid prez 1998-1999 g., malko predi khilyadoletieto, okonchatelno me otkŭsna ot politicheskite priklyucheniya. Nie zhiveem, kakto kaza bashta mi, „v dolinata na smŭrtta“. Buryata beshe unishtozhila vsichko, pokrivite, vsichko. Rabotilnitsata e na kŭsove. Pokrivŭt beshe napŭlno otkŭsnat.

     

    Investiraneto dnes bi struvalo mnogo pari.

     

    Kakto vi kazakh, Dominguez de la Torre dostigna vŭrkhovete na evropeĭskata populyarna muzika i priyatelite, s koito otidokh da gi vidya, po-kŭsno me zavedokha na svoĭ red da vidya edna ot naĭ-velikite grupi na ritŭm end blus na vremeto. Nie samite byakhme sformirali malka grupa.

     

    Tova beshe naistina strakhotna grupa, otchasti samouk, cherpeshta chast ot svoeto vdŭkhnovenie ot Erik Kleptŭn i Dzh. Mustafa, pevets i solist ot tuniziĭski proizkhod, podobno na Shiri Maĭmon dnes, vodeshe shouto. Osven tova imashe organ, izklyuchitelni sola na saks i kharmonika, ritŭm sektsiya i basist. Tazi grupa se spravi s naĭ-golemite amerikanski ili anglo-saksonski ritŭm end blus grupi s mnogo dobri sola, osobeno ot strana na dukhovite.

     

    Te obikolikha Amerika, praveĭki nad dva miliona na vecher. Tova oznachava, che beshe mnogo golyama grupa, zapochnala kato amat’or i stignala kato profesionalist.

     

    Muzikata sŭshto mozhe da bŭde zavladyana. Beshe naistina strakhotna moderna muzika.

     

    Minalata nedelya sutrinta otidokh do rue de Thorigny, do Hôtel Aubert de Fontenay ili Hôtel Salé, za da posetya natsionalniya muzeĭ na Pikaso. Ne sŭzhalyavakh. Vsichki veliki tŭrgovtsi na proizvedeniya na izkustvoto ot onova vreme byakha tam, Daniel-Anri Kanvaĭler, Leons Rozenberg i germanskiyat tŭrgovets Vilkhelm Ude, koĭto po-spetsialno se zanimavashe sŭs Serafin d’o Senlis

     

    Tozi khotel sŭotvet·stva na darenie, napraveno ot semeĭstvo Pikaso prez 1985 g.

     

    Imenno tezi tŭrgovtsi pomognakha za finansiraneto na abstraktnoto izkustvo i kubizma.

     

    Ima proizvedeniya na Fernan Lezhe, Maks Yakob, Zhan Metsinger, natyurmorti na Anri Matis, syurrealistichni i metafizichni freski na Dzhordzho de Kiriko i drugi proizvedeniya na armenski khudozhnik. Muzeyat na Pikaso predi vsichko vi pozvolyava da sŭzertsavate kubistichnite i abstraktni tvorbi na Pablo Pikaso.

     

    Pikaso beshe edin ot redkite levi khudozhnitsi, mozhem yasno da usetim izsledvaneto v rabotata mu, tova zhelanie da izbyaga ot akademizma i da opita novi modernistichni i ekspresivni priklyucheniya.

     

    Bashta mi, koĭto beshe po-vdyasno, beshe edin ot naĭ-golemite khudozhnitsi i lakovi dekoratori na minaliya vek. Maruya, dŭshterya na chicho mu, koĭto beshe republikanski kmet na Toro, sŭshto beshe edin ot dvamata ili trimata osnovateli na Ispanskiya radio-televizionen orkestŭr ( RTVE ).

     

    Tya poznavashe mnogo veliki muzikanti, cheshki, izraelski, ispanski, nemski, vklyuchitelno Nartsiso Ĭepes, s kogoto beshe mnogo priyatel, ili dori Daniel Barenboĭm, ili dori Kobos, ispanskiyat dirigent, blizo do kogoto e pogrebana, Salamanka ili po-skoro Madrid. V kraya na zhivota si tya ima apartament v Madrid.

     

    Otidokh da ya slusham v ispanskoto konsulstvo, kŭdeto tya svireshe na tsigulka s edin mnogo velik cheshki pianist. Po tova vreme imashe izlozhba za gravyurite na Goya i opustosheniyata ot voĭnata.

     

    Tya napravi triumfalni turneta s natsionalniya orkestŭr na RTVE, s Ravel, vsichki simfonii na Betoven (po edna na vsyaka stsena), ispanskata klasika, Turina, de Fala, Albenis i t.n. Tya mi dade zapis ot 33 oborota v minuta, 5-ti ot Kŭrt Mazur.

     

    Maruya beshe virtuoz i mnogo golyama tsigularka, „ la prosora “, kakto ya narichakhme. Tya beshe dosta lyava i dŭlboko sotsialisticheska. No sŭdbata ne ya poshtadi, kato maĭka si zagubi bashta si, tryabvashe da raboti mnogo. Otidokh da ya vidya v TMP, kŭdeto sviri edin ot naĭ-velikite arzhentinski metsosopran v sveta, koĭto peeshe v tozi velikolepen izklyuchitelen arzhentinski klasicheski repertoar. Orkestŭrŭt zavŭrshi s Ravel.

     

    Moeto semeĭstvo e semeĭstvo na khudozhnitsi. Imame li semeĭni vrŭzki s Dominges de la Tores ? Ne znam, prosto znam, che i az imam predtsi na ime Dominges. Dominges de la Tore sŭshto byakha ot Toro, togava na Sevran.

     

    Dnes mnogo golemi varietetni artisti veche gi nyama. Populyarnata muzika ne e tolkova lesna, kolkoto si mislite.

     

    Dnes bikh iskal da prodŭlzha tazi artistichna semeĭna traditsiya. No za tova shte tryabva da otvorya otnovo rabotilnitsa, za da prodŭlzha s lakirane i dekoratsiya, trudna i ryadka profesiya

     

    Lipsvat mi sredstva da go napravya, a bankite dosta neokhotno otpuskat pari.

     

    Ot druga strana, nie sme pochti edna chetvŭrt ot pŭtya v 21 vek. Tryabva da se opitame da proektirame sebe si v bŭdeshteto i da go predvidim.

     

    V minaloto rabotikh okolo deset godini s Andres Serita, edin ot dukhovnite sinove na Sabikas. Togava toĭ beshe edin ot naĭ-velikite kitaristi na zambra v sveta. Oshte pomnya tozi kontsert na Manuel Tores prez 1982 g., kogato toĭ zameni Chano Lobato. Neveroyaten tenor, koĭto pokrivashe publikata ot kilometri.

     

    Tova e i magiyata na muzikata. Nie ne diktuvame muzikata, nie ya zhiveem i tya zhivee v nas. Muzikata e universalen ezik.

     

    Kristian Diez

     

     

     

    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks

    votre commentaire
  •  

    Czwartek 9 maja 2024 r.

     

    Katedra

     

    Opowieść historyczno-filozoficzna

     

    Moje prawdziwe i prawdziwe imię to Christian Diez Axnick Matilla Villar Dominguez… a w mojej dalekiej rodzinie, ze strony mojej babci, spotykamy nazwiska takie jak Schadeck, Hermann, Gotlieb. Mam bardzo stare hiszpańskie, niemieckie, czeskie i ukraińskie pochodzenie.

     

    Moja rodzina ze strony ojca, hiszpańska, jest bardziej zwarta. Dobre czterdzieści lat temu mieliśmy przyjaciół z Toro, takich jak my, ale zwłaszcza z Galicji, Dominguez de la Torre. Wprowadzili się do mieszkania w Sevran, niedaleko Aulnay.

     

    Byli to „ Galleguitos ”, jak się ich nazywa po hiszpańsku. Moja rodzina z czasem poznała inną rodzinę, także z Galicji. Wszyscy zginęli wówczas w tragicznym i strasznym wypadku samochodowym niedaleko Toro.

     

    Dominguez de la Torre byli wspaniałymi muzykami na poziomie europejskim. Ojciec, jego żona, dwoje bliźniaków i Téré, ich siostra. W ich grupie był perkusista, Francuz i Francuzka, bardzo dobra wokalistka, podobnie jak Téré. Śpiewali piosenki rock'n'rollowe i rozrywkowe, przerywane kilkoma utworami z repertuaru galicyjskiego. W tym czasie tytuły grupy „ Il ou fois une fois ” czy tytuły France Gal i Michel Bergé.

     

    Joëlle, wokalistkę tego zespołu, miałam okazję widzieć w szpitalu w Gonesse, kilka lat przed jej samobójstwem. Widziałem ją na izbie przyjęć. Była wielką damą i wielką francuską artystką, wydaje mi się, że ma duńskie korzenie. Naprawdę nazywał się Mogensen. Rozświetliła lata 70-te.

     

    Poza tym był to naprawdę bardzo duży zespół, perkusista na początku śpiewał rocka, piosenki Eddy'ego Mitchela. Miały dwa duże organy elektroniczne, nauczyciela matematyki i muzyki, który nadzorował je podczas koncertów, wszelkiego rodzaju instrumenty, w tym dwa akordeony, a przede wszystkim dziewczyny miały bardzo ładne głosy.

     

    Pani Dominguez miała ustalone pomysły, miała męża, który kazał nam degustować chichę, i Fermina, starego, dobrodusznego Galicyjczyka. Ona cierpiała. Powiedziała, że ​​nie zasługuje na to, by mieć dwóch utalentowanych synów bliźniaków. A kiedy zmarł jej mąż, nie stawiała oporu, rzuciła się z 7. piętra wieży, w której mieszkała rodzina. Naprawdę trzeba było mieć odwagę, żeby to zrobić. Zrobiła to dla kaprysu.

     

    Tak zakończyła się epopeja jednej z najwybitniejszych francuskich grup rozrywkowych i rock'n'rollowych, tyle że o galicyjskich korzeniach. Widziałem ich z moim ojcem, moimi braćmi, moją matką i przyjaciółmi. Śpiewali rock, rockabilly, odmiany francuskie, piosenki typu „ Santa Lucia ” czy „ Te canto a Galicia ”.

     

    Jeśli więc mam odległe hiszpańskie korzenie, gdzie znajdujemy Domingueza, byli oni naprawdę na szczycie swojej sztuki i odmian w szerokim tego słowa znaczeniu. Śpiew to kapłaństwo, cel sam w sobie, a byli to naprawdę wielcy artyści i wielcy muzycy.

     

    Założyłem też grupę ze znajomymi, którzy przyjechali z nami, żeby zobaczyć ich na koncercie. Ale to nie trwało długo.

     

    W Hiszpanii „Catédraticos” stanowią lwią część duchowieństwa. Pod rządami Franco Kościół katolicki żył zjednoczony i zjednoczony. Duchowni byli bardzo dobrze wyszkoleni. W przeciwnym razie Franco sprzymierzył się także z sekularystami, Żydami, muzułmanami i protestantami. To on zawarł najlepszy sojusz, więc przetrwał dłużej niż inni.

     

    Idee republikańskie zostały zdyskredytowane albo ze względu na ich demagogiczny, albo utopijny charakter. Jednak poza socjalizmem republika miała też swoje godziny świetności, ale nie była w stanie przejąć i utrzymać władzy w konserwatywnej i tradycjonalistycznej Hiszpanii.

     

    Mój ojciec był raczej demokratą, był też jednym z najwybitniejszych malarzy i dekoratorów laki ostatniego stulecia.

     

    Dziś wolność jest całkowita, a stopnie wolności z różnych powodów stały się ważniejsze.

     

    Rosyjska agresja podważa spójność Europy, kwestionuje interesy narodowe i osłabia pokój jako całość. Po raz kolejny Ukraina jest poświęcana, oczerniana, oskarżana i oczerniana, podczas gdy tak wielu Ukraińców zostało deportowanych w latach 39-45.

     

    Rosjanie przełamali ostatnie bariery zapewniające pokój. Dziś rosyjskim żołnierzom płaci się za łamanie Ukrainy, zachęca się ich do tego.

     

    To tutaj wielu nauczyło się omijać Kościół i jego nauczanie, katechezę, cnoty kardynalne. Przywódcy polityczni poprowadzili ludzi w stronę wojny. To kataklizm i horror.

     

    Podtrzymuję wrażliwość socjalistyczną, ponieważ idee prawicy znalazły się w impasie. Sztuczny świat zbudowany z jednomyślności i demagogii spowalnia teraz marsz w stronę pokoju.

     

    Śmierć mojego brata Dawida w latach 1998-1999, tuż przed milenium, definitywnie oderwała mnie od przygód politycznych. Żyjemy, jak powiedział mój ojciec, „ w dolinie śmierci ”. Burza zniszczyła wszystko, dachy, wszystko. Warsztat jest w ruinie. Dach został całkowicie zerwany.

     

    Inwestycja dzisiaj kosztowałaby mnóstwo pieniędzy.

     

    Jak już mówiłem, Dominguez de la Torre osiągnął wyżyny europejskiej muzyki popularnej, a przyjaciele, z którymi poszedłem na ich występ, zabrali mnie później z kolei na jedną z najwspanialszych grup rytmicznych i bluesowych tamtych czasów. Sami utworzyliśmy małą grupę.

     

    To był naprawdę świetny zespół, po części samouk, czerpiący inspiracje od Erica Claptona i J.J. Cole’a. Przedstawienie poprowadził Mustapha, piosenkarz i solista pochodzenia tunezyjskiego, podobnie jak dziś Shiri Maïmon. Oprócz tego nie zabrakło organów, niezwykłych solówek na saksofonie i harmonijce ustnej, sekcji rytmicznej oraz basisty. Grupa ta bez problemu poradziła sobie z największymi amerykańskimi czy anglosaskimi zespołami rytmiczno-bluesowymi, prezentując bardzo dobre solówki, szczególnie na rogach.

     

    Koncertowali w Ameryce, zarabiając ponad dwa miliony dziennie. Oznacza to, że była to bardzo duża grupa, która zaczynała jako amatorka, a skończyła jako profesjonalistka.

     

    Muzykę też można podbić. To była naprawdę wspaniała, nowoczesna muzyka.

     

    W zeszłą niedzielę rano poszedłem na rue de Thorigny, do Hôtel Aubert de Fontenay lub Hôtel Salé, aby odwiedzić narodowe muzeum Picassa. Nie żałowałem tego. Byli tam wszyscy wielcy handlarze dziełami sztuki tamtych czasów, Daniel-Henri Kahnweiler, Léonce Rosenberg i niemiecki handlarz Wilhelm Uhde, który zajmował się zwłaszcza Séraphine de Senlis. Ten hotel powstał dzięki darowiznie przekazanej przez rodzinę Picasso w 1985 roku.

     

    To zwłaszcza ci kupcy pomagali finansować sztukę abstrakcyjną i kubizm.

     

    Znajdują się tu prace Fernanda Légera, Maxa Jacoba, Jeana Metzingera, martwe natury Henriego Matisse’a, surrealistyczne i metafizyczne freski Giorgio de Chirico i inne dzieła ormiańskiego malarza. Muzeum Picassa pozwala podziwiać kubistyczne i abstrakcyjne dzieła Pabla Picassa.

     

    Picasso był jednym z nielicznych artystów lewicowych, w jego twórczości wyraźnie wyczuwamy poszukiwania, tę chęć ucieczki od akademizmu i podjęcia nowych modernistycznych i ekspresyjnych przygód.

     

    Mój ojciec, bardziej prawicowy, był jednym z najwybitniejszych malarzy i dekoratorów laki ostatniego stulecia. Maruja, córka jego wuja, który był republikańskim burmistrzem Toro, była także jedną z dwóch lub trzech założycieli hiszpańskiej orkiestry radiowo-telewizyjnej ( RTVE ).

     

    Znała bardzo świetnych muzyków, czeskich, izraelskich, hiszpańskich, niemieckich, m.in. Narciso Yepèsa, z którym była bardzo zaprzyjaźniona, czy nawet Daniela Barenboïma, czy nawet Cobosa, hiszpańskiego dyrygenta, niedaleko którego jest pochowana, Salamankę, a raczej Madryt. Pod koniec życia miała mieszkanie w Madrycie.

     

    Poszedłem jej posłuchać w konsulacie hiszpańskim, gdzie grała na skrzypcach u bardzo wspaniałego czeskiego pianisty. W tym czasie odbywała się wystawa poświęcona rycinom Goi i zniszczeniom wojennym.

     

    Odbyła triumfalne tournée z narodową orkiestrą RTVE, z Ravelem, wszystkimi symfoniami Beethovena ( po jednej na każdym etapie ), klasyką hiszpańską, Turiną, de Fallą, Albenizem i tak dalej. Dała mi płytę 33 obr/min, piątą Kurta Mazura.

     

    Maruja była wirtuozką i bardzo dobrą skrzypaczką, „ la prosora ”, jak ją nazywaliśmy. Była osobą raczej lewicową i głęboko socjalistyczną. Los jej jednak nie oszczędził, podobnie jak Matka straciła ojca, musiała ciężko pracować. Pojechałem do niej do TMP, gdzie występował jeden z najwybitniejszych argentyńskich mezzosopranistów na świecie, który śpiewał w tym wspaniale wyjątkowym argentyńskim repertuarze klasycznym. Orkiestra zakończyła się Ravel.

     

    Moja rodzina to rodzina artystów. Czy łączą nas więzi rodzinne z Dominguezem de la Torres ? Nie wiem, wiem tylko, że ja też mam przodków o imieniu Dominguez. Dominguez de la Torre również pochodzili z Toro, a następnie z Sevranu.

     

    Dziś wielu znakomitych artystów już nie istnieje. Muzyka popularna nie jest tak łatwa, jak myślisz.

     

    Dziś pragnę kontynuować tę artystyczną tradycję rodzinną. Ale w tym celu musiałbym ponownie otworzyć warsztat, aby kontynuować pracę w lakiernictwie i dekoracji, co jest zajęciem trudnym i rzadkim.

     

    Nie mam na to środków, a banki dość niechętnie pożyczają pieniądze.

     

    Z drugiej strony, jesteśmy już prawie ćwierć drogi do XXI wieku. Musimy spróbować spojrzeć w przyszłość i ją przewidzieć.

     

    W przeszłości przez około dziesięć lat pracowałem z Andrésem Serritą, jednym z duchowych synów Sabicasa. Był wówczas jednym z najwybitniejszych gitarzystów Zambras na świecie. Wciąż pamiętam koncert Manuela Torresa w 1982 roku, kiedy zastąpił Chano Lobato. Ogromny tenor, który pochłonął publiczność kilometrami.

     

    To też jest magia muzyki. Nie dyktujemy muzyki, żyjemy nią i ona żyje w nas. Muzyka to język uniwersalny.

     

    Christian Diez

     

     

    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks

    votre commentaire
  •  

    202458日水曜日

     

    大聖堂

     

    歴史と哲学の物語

     

    私の本当の本当の名前はクリスチャン・ディエス・アクスニック・マティラ・ヴィラール・ドミンゲスです…そして私の遠い家族、祖母の側にはシャデック、ヘルマン、ゴットリーブのような名前があります。私には非常に古いスペイン人、ドイツ人、チェコ人、ウクライナ人の先祖がいます。

     

    スペイン人の父方の家族はもっとコンパクトです。 40年前、私たちには同じトロ出身、特にガリシア出身の友人、ドミンゲス・デ・ラ・トーレがいました。彼らはオルネー近くのセブランのアパートに引っ越した。 彼らはスペイン語で「ガレギトス」と呼ばれていました。私の家族は、同じガリシア出身の別の家族と時間を経て知り合いになりました。当時、彼らは全員、トロからそれほど遠くないところで、悲劇的で恐ろしい自動車事故で亡くなりました。 ドミンゲス・デ・ラ・トーレ夫妻は、ヨーロッパの名門であり、非常に偉大な音楽家でした。父親、妻、双子の二人、そして妹のテレ。彼らのグループには、フランス人ドラマーと、テレのようなとても歌が上手なフランス人女性がいました。彼らはガリシアのレパートリーから数曲を挟みながら、ロックンロールやバラエティソングを歌いました。 Il ou fois une fois」というグループのタイトルや、フランス・ギャルやミッシェル・ベルジェのタイトルの時。

     

    私はこのグループの歌手であるジョエルに自殺の数年前にゴネス病院で会う機会がありました。私は救急治療室で彼女を見かけました。彼女は偉大な女性であり、偉大なフランス人アーティストであり、デンマーク出身だと私には思われます。本名はモーエンセン。彼女は 70 年代を照らしました。

     

    それ以外は本当に大きなグループで、ドラマーはオープニングでロックを歌ったり、エディ・ミッチェルの曲を歌ったりしていました。彼らは 2 つの大きな電子オルガン、コンサート中に彼らを監督する数学と音楽の先生、2 つのアコーディオンを含むあらゆる種類の楽器を持っていて、そして何よりも女の子たちはとてもきれいな声を持っていました。

     

    ドミンゲス夫人には固定観念があり、私たちにチチャを味わわせてくれた夫と、気のいいガリシア人の老人フェルミンがいた。彼女は苦しんでいました。彼女は、自分には才能のある双子の息子を2人も持つ資格がなかったと語った。そして夫が亡くなったとき、彼女は抵抗せず、家族が住んでいた塔の7階から身を投げました。それをやるには本当に勇気が必要でした。彼女は気まぐれにそれをしました。

     

    こうして、ガリシア発祥のフランス最大のバラエティー&ロックンロール・グループの叙事詩は幕を閉じた。私は父、兄弟、母、そして友人たちと一緒に彼らを見ていました。彼らはロック、ロカビリー、フランスのバラエティ、「サンタ・ルチア」や「テ・カント・ア・ガリシア」などの歌を歌いました。 つまり、私が遠いスペインのルーツを持っているとすれば、ドミンゲスがいる場所では、彼らは本当に広い意味での芸術と品種の頂点にいたのです。歌うことは聖職であり、それ自体が目的であり、彼らは本当に偉大なアーティストであり、偉大な音楽家でした。 一緒にコンサートを見に来てくれた友人たちとグループも設立しました。しかし、それは長くは続きませんでした。

     

    スペインでは「カテドラティコ」が聖職者の大部分を占める。フランコ政権下で、カトリック教会は一致団結して生きていました。聖職者は非常によく訓練されていました。それ以外の場合、フランコは世俗主義者、ユダヤ人、イスラム教徒、プロテスタントとも同盟を結びました。彼は最高の味方だったので、他の仲間よりも長続きしました。 共和党の考えは、扇動的なものであるか、ユートピア的であるため、信用されていません。しかし、社会主義とは別に、この共和国にも栄光の時代がありましたが、保守的で伝統主義的なスペインでは権力を掌握し維持することができませんでした。 私の父はどちらかというと民主主義者で、前世紀の最も偉大な画家および漆装飾家の一人でもありました。 今日、自由は完全なものであり、あらゆる種類の理由により、自由度がより重要になっています。

     

    ロシアの侵略はヨーロッパの結束に疑問を投げかけ、国益に疑問を投げかけ、平和全体を弱体化させます。 39年から45年にかけて非常に多くのウクライナ人が国外追放された一方で、ウクライナは再び犠牲となり、中傷され、非難され、中傷されている。 ロシア人は平和を保証する最後の障壁を打ち破った。今日、ロシア兵はウクライナ語を破ることで給料をもらっており、そうすることが奨励されている。

     

    ここは、多くの人が教会とその教え、カテケーシス、基本的な美徳を回避することを学んだ場所です。政治指導者は人々を戦争へと導いてきた。それは大惨事であり、恐怖です。

     

    右翼の考えが行き詰まっているので、私は社会主義的な感覚を維持しています。ワントップマンシップと扇動政治で作られた人工的な世界が今、平和への歩みを遅らせています。

     

    ミレニアムの直前の 1998 年から 1999 年に弟のデイビッドが亡くなったことで、私は決定的に政治的な冒険から遠ざかってしまいました。父が言ったように、私たちは「死の谷」に住んでいます。嵐は屋根も何もかもすべて破壊してしまいました。作業場はボロボロだ。屋根は完全に剥がれ落ちていました。

     

    今日投資すると多額の費用がかかるでしょう。

     

    先ほどもお話したように、ドミンゲス・デ・ラ・トーレはヨーロッパのポピュラー音楽の頂点に達しており、その後、私が彼らを観に行った友人たちが順番に、当時の最も偉大なリズム・アンド・ブルースのグループの一つを観に連れて行ってくれました。私たち自身も小さなグループを形成していました。

     

    それは本当に素晴らしいバンドで、部分的には独学で、エリック・クラプトンとJ.J.コールからインスピレーションを得ました。今日のシリ・マイモンと同じように、チュニジア出身の歌手兼ソリストであるムスタファがショーを進行しました。さらに、オルガン、素晴らしいサックスとハーモニカのソロ、リズムセクション、ベーシストがいました。このグループは、特にホーンのソロが非常に優れており、アメリカ最大のリズムン ブルース グループやアングロサクソンのリズムン ブルース グループにも負けませんでした。 彼らはアメリカをツアーし、一晩に200万以上を稼ぎました。これは、アマチュアとしてスタートし、プロとして到達した非常に大規模なグループであったことを意味します。 音楽も征服できる。本当に素晴らしい現代音楽でした。 先週の日曜日の朝、私は国立ピカソ美術館を訪れるために、トリニー通り、オテル・オベール・ド・フォントネー、またはオテル・サレに行きました。後悔はしていませんでした。当時の偉大な美術商、ダニエル=アンリ・カーンヴァイラー、レオンス・ローゼンベルク、そして特にセラフィーヌ・ド・サンリスを扱ったドイツ人画商のヴィルヘルム・ウーデもそこにいた。 このホテルは、1985 年にピカソ家から寄付されたものです。

     

    特に抽象芸術とキュビスムへの資金提供を助けたのはこれらの商人でした。 フェルナン・レジェ、マックス・ジャコブ、ジャン・メッツィンガーの作品、アンリ・マティスの静物画、ジョルジョ・デ・キリコの超現実的で形而上学的フレスコ画、その他アルメニアの画家の作品があります。ピカソ美術館では、何よりもパブロ ピカソの立体主義と抽象の作品を鑑賞できます。

     

    ピカソは稀有な左翼芸術家の一人であり、彼の作品には研究、アカデミズムから逃れて新しいモダニズム的で表現力豊かな冒険を試みたいという願望がはっきりと感じられます。

     

    私の父は右寄りで、前世紀の最も偉大な画家および漆装飾家の一人でした。共和党のトロ市長だった叔父の娘マルハさんも、スペイン・ラジオ・テレビ・オーケストラ(RTVE)の創設者2~3人のうちの1人だった。 - 彼女はチェコ人、イスラエル人、スペイン人、ドイツ人の非常に偉大な音楽家を知っており、その中にはとても親交のあったナルシソ・イエペスやダニエル・バレンボイム、さらにはサラマンカ、いやマドリッドの近くに彼女が埋葬されているスペイン人指揮者のコボスさえも含まれていた。人生の終わりに、彼女はマドリッドにアパートを持っていました。

     

    私はスペイン領事館に彼女の演奏を聴きに行き、そこで彼女は非常に偉大なチェコのピアニストとヴァイオリンを演奏しました。当時、ゴヤの版画と戦争の惨禍に関する展覧会が開かれていました。

     

    彼女はRTVE国立オーケストラ、ラヴェル、ベートーヴェンの交響曲全曲(各ステージに1曲ずつ)、スペインの古典曲、トゥリーナ、デ・ファリャ、アルベニスなどと凱旋ツアーを行った。彼女は私に、クルト・マズールの 5 番目の 33 rpm レコードをくれました。 マルジャは名手であり、私たちが彼女を「ラ・プロソラ」と呼んでいた非常に偉大なヴァイオリニストでした。彼女はかなり左翼的で、非常に社会主義的でした。しかし、運命は彼女を容赦しませんでした。父親を亡くした母親と同じように、彼女は一生懸命働かなければなりませんでした。私はTMPに彼女に会いに行きました。そこでは、世界で最も偉大なアルゼンチン人メゾ・ソプラノ歌手の一人が演奏し、この素晴らしく例外的なアルゼンチンの古典的なレパートリーを歌っていました。オーケストラはラヴェルで終わりました。

     

    私の家族はアーティスト一家です。私たちとドミンゲス・デ・ラ・トーレスには家族関係があるのでしょうか?分かりません、ただ知っているのは、私にもドミンゲスという名前の先祖がいるということだけです。 ドミンゲス デ ラ トーレもトロ出身で、その後セブラン出身でした。

     

    今日、多くの偉大なバラエティアーティストはもう存在しません。ポピュラー音楽はあなたが思っているほど簡単ではありません。

     

    今日、私はこの芸術的な家族の伝統を続けていきたいと思っています。しかしそのためには、漆と装飾という困難で希少な職業を続けるために工房を再開しなければなりません。 私にはそれを行う資力がありません、そして銀行はお金を貸すことにかなり消極的です。

     

    一方で、私たちは 21 世紀への道のほぼ 4 分の 1 を迎えています。私たちは自分自身を未来に投影し、それを予測するよう努めなければなりません。

     

    過去に、私はサビカスの霊的な息子の一人であるアンドレス・セリータと一緒に約10年間働いていました。彼は当時、世界で最も偉大なザンブラスのギタリストの一人でした。 1982年にチャノ・ロバトに代わってマヌエル・トーレスが行ったコンサートを今でも覚えています。何マイルにもわたって聴衆をカバーした巨大なテナー。

     

    それも音楽の魔法です。私たちは音楽を指示するのではなく、私たちが音楽を生き、音楽が私たちの中に生きているのです。 音楽は世界共通言語です。

     

    クリスチャン・ディエス

     

     

     

     

    2024-Nen 5 tsuki 8-nichi suiyōbi

     

    taiseidō

     

    rekishi to tetsugaku no monogatari

     

    watashi no hontō no hontō no namae wa kurisuchan diesu akusunikku matira vu~irāru domingesudesu… soshite watashi no tōi kazoku, sobo no soba ni wa shadekku, heruman, gottorību no yōna namae ga arimasu. Watashiniha hijō ni furui supeinhito, doitsunin, Cheko hito, Ukuraina hito no senzo ga imasu.

     

    Supeinhito no chichikata no kazoku wa motto konpakutodesu. 40-Nen mae, watashitachi ni wa onaji toro shusshin, tokuni garishia shusshin no yūjin, domingesu de ra tōre ga imashita. Karera wa orunē chikaku no seburan no apāto ni hikkoshita. Karera wa Supeingo de `garegitosu' to yoba rete imashita. Watashi no kazoku wa, onaji garishia shusshin no betsu no kazoku to jikan o hete shiriai ni narimashita. Tōji, karera wa zen'in, toro kara sorehodo tōkunai tokoro de, higeki-tekide osoroshī jidōsha jiko de nakunarimashita. Domingesu de ra tōre fusai wa, yōroppa no meimondeari, hijō ni idaina ongakukadeshita. Chichioya, tsuma, futago no futari, soshite imōto no Tere. Karera no gurūpu ni wa, furansuhito doramā to, Tere no yōna totemo uta ga jōzuna furansuhito josei ga imashita. Karera wa garishia no repātorī kara sū kyoku o hasaminagara, rokkunrōru ya baraetisongu o utaimashita. `Il ou fois une fois par example' to iu gurūpu no taitoru ya, Furansu gyaru ya missheru beruje no taitoru no toki.

     

    Watashi wa kono gurūpu no kashudearu Joeru ni jisatsu no sūnenmae ni gonesu byōin de au kikai ga arimashita. Watashi wa kyūkyū chiryō-shitsu de kanojo o mikakemashita. Kanojo wa idaina joseideari, idaina furansuhito ātisutodeari, denmāku shusshinda to watashiniha omowa remasu. Honmyō wa mōensen. Kanojo wa 70-nendai o terashimashita.

     

    Soreigai wa hontōni ōkina gurūpu de, doramā wa ōpuningu de rokku o utattari, edi Mitcheru no kyoku o utattari shite imashita. Karera wa 2-tsu no ōkina denshi orugan, konsāto-chū ni karera o kantoku suru sūgaku to ongaku no sensei, 2-tsu no akōdion o fukumu arayuru shurui no gakki o motte ite, soshite naniyori mo on'nanoko-tachi wa totemo kireina koe o motte imashita.

     

    Domingesu fujin ni wa kotei kan'nen ga ari, watashitachi ni chicha o ajiwawa sete kureta otto to, kinoī garishia hito no rōjin ferumin ga ita. Kanojo wa kurushinde imashita. Kanojo wa, jibun ni wa sainō no aru futago no musuko o 2-ri mo motsu shikaku ga nakatta to katatta. Soshite otto ga nakunattatoki, kanojo wa teikō sezu, kazoku ga sunde ita tō no 7-kai kara mi o nagemashita. Sore o yaru ni wa hontōni yūki ga hitsuyōdeshita. Kanojo wa kimagure ni sore o shimashita.

     

    Kōshite, garishia hasshō no Furansu saidai no baraetī& rokkunrōru gurūpu no jojishi wa maku o tojita. Watashi wa chichi, kyōdai, haha, soshite yūjin-tachi to issho ni karera o mite imashita. Karera wa rokku, rokabirī, Furansu no baraeti,` Santa ruchia ' ya ` te kanto a garishia ' nado no uta o utaimashita. Tsumari, watashi ga tōi Supein no rūtsu o motte iru to sureba, domingesu ga iru bashode wa, karera wa hontōni hiroi imi de no geijutsu to hinshu no chōten ni ita nodesu. Utau koto wa seishokudeari, sore jitai ga mokutekideari, karera wa hontōni idaina ātisutodeari, idaina ongakukadeshita. Issho ni konsāto o mi ni kitekureta yūjin-tachi to gurūpu mo setsuritsu shimashita. Shikashi, sore wa nagaku wa tsudzukimasendeshita.

     

    Supeinde wa `katedoratiko' ga seishoku-sha no daibubun o shimeru. Furanko seiken-ka de, Katorikku kyōkai wa itchi danketsu shite ikite imashita. Seishoku-sha wa hijō ni yoku kunren sa rete imashita. Sore igai no baai, Furanko wa sezoku shugi-sha, yudayahito, Isuramu kyōto, Purotesutanto tomo dōmei o musubimashita. Kare wa saikō no mikatadattanode, hoka no nakama yori mo nagatsudzuki shimashita. Kyōwatō no kangae wa, sendō-tekina monodearu ka, yūtopia-tekidearu tame, shin'yō sa rete imasen. Shikashi, shakai shugi to wa betsuni, kono kyōwakoku ni mo eikō no jidai ga arimashitaga, hoshu-tekide dentō shugi-tekina Supeinde wa kenryoku o shōaku shi iji suru koto ga dekimasendeshita. Watashinochichi wa dochira ka to iu to minshu shugi-sha de, zen seiki no mottomo idaina gaka oyobi urushi sōshoku-ka no hitori demo arimashita. Kyō, jiyū wa kanzen'na monodeari, arayuru shurui no riyū ni yori, jiyū-do ga yori jūyō ni natte imasu.

     

    Roshia no shinryaku wa yōroppa no kessoku ni gimon o nagekake, kokueki ni gimon o nagekake, heiwa zentai o jakutai-ka sa semasu. 39-Nen kara 45-nen ni kakete hijō ni ōku no Ukuraina hito ga kokugai tsuihō sa reta ippō de, Ukuraina wa futatabi gisei to nari, chūshō sa re, hinan sa re, chūshō sa rete iru. Roshiahito wa heiwa o hoshō suru saigo no shōheki o uchiyabutta. Kyō, Roshia-hei wa Ukuraina-go o yaburu koto de kyūryō o moratte ori,-sō suru koto ga shōrei sa rete iru.

     

    Koko wa, ōku no hito ga kyōkai to sono oshie, katekēshisu, kihon-tekina bitoku o kaihi suru koto o mananda bashodesu. Seiji shidō-sha wa hitobito o sensō e to michibiite kita. Sore wa dai sanjideari, kyōfudesu.

     

    Uyoku no kangae ga ikidzumatte irunode, watashi wa shakai shugi-tekina kankaku o iji shite imasu. Wantoppumanshippu to sendōseiji de tsukura reta jinkō-tekina sekai ga ima, heiwa e no ayumi o okurasete imasu.

     

    Mireniamu no chokuzen no 1998-nen kara 1999-nen ni otōto no deibiddo ga nakunatta koto de, watashi wa ketteiteki ni seiji-tekina bōken kara tōzakatte shimaimashita. Chichi ga itta yō ni, watashitachiha `shi no tani' ni sunde imasu. Arashi wa yane mo nanimokamo subete hakai shite shimaimashita. Sagyōba wa boroboroda. Yane wa kanzen ni hagare ochite imashita.

     

    Kyō tōshi suruto tagaku no hiyō ga kakarudeshou.

     

    Sakihodo mo ohanashi shita yō ni, domingesu de ra tōre wa yōroppa no popyurā ongaku no chōten ni tasshite ori, sonogo, watashi ga karera o mi ni itta yūjin-tachi ga junban ni, tōji no mottomo idaina rizumu Ando burūsu no gurūpu no hitotsu o mi ni tsureteitte kuremashita. Watashitachi jishin mo chīsana gurūpu o keisei shite imashita.

     

    Sore wa hontōni subarashī bando de, bubun-teki ni wa dokugaku de, Erikku Kuraputon to J. J. Kōru kara insupirēshon o emashita. Kyō no shiri maimon to onajiyōni, Chunijia shusshin no kashu ken sorisutodearu musutafa ga shō o shinkō shimashita. Sarani, orugan, subarashī sakkusu to hāmonika no soro, rizumusekushon, bēshisuto ga imashita. Kono gurūpu wa, tokuni hōn no soro ga hijō ni sugurete ori, Amerika saidai no rizumun burūsu gurūpu ya Angurosakuson no rizumun burūsu gurūpu ni mo makemasendeshita. Karera wa Amerika o tsuā shi, hitoban ni 200 man ijō o kasegimashita. Kore wa, amachua to shite sutāto shi, puro to shite tōtatsu shita hijō ni ōkibona gurūpudeatta koto o imi shimasu. Ongaku mo seifuku dekiru. Hontōni subarashī gendai ongakudeshita. Senshū no nichiyōbi no asa, watashi wa kokuritsu Pikaso bijutsukan o otozureru tame ni, torinī-dōri, oteru obēru do fontonē, matawa oteru Sare ni ikimashita. Kōkai wa shite imasendeshita. Tōji no idaina bijutsu-shō, Danieru = anri kān'vu~airā, reonsu rōzenberuku, soshite tokuni serafīnu do sanrisu o atsukatta doitsunin gashō no vu~iruherumu ūde mo soko ni ita. Kono hoteru wa, 1985-nen ni Pikaso-ka kara kifu sa reta monodesu.

     

    Tokuni chūshō geijutsu to kyubisumu e no shikin teikyō o tasuketa no wa korera no shōnindeshita. Ferunan reje, Makkusu Jakobu, Jan mettsu~ingā no sakuhin, anri matisu no seibutsugaku, jorujo de Kiriko no chōgenjitsuteki de keijijōgaku-teki furesuko-ga, sonota Arumenia no gaka no sakuhin ga arimasu. Pikaso bijutsukande wa, naniyori mo Pa buro Pikaso no rittai shugi to chūshō no sakuhin o kanshō dekimasu.

     

    Pikaso wa keuna sayoku geijutsuka no hitorideari, kare no sakuhin ni wa kenkyū, akademizumu kara nogarete atarashī modanizumu-tekide hyōgen-ryoku yutakana bōken o kokoromitai to iu ganbō ga hakkiri to kanji raremasu.

     

    Watashinochichi wa migiyori de, zen seiki no mottomo idaina gaka oyobi urushi sōshoku-ka no hitorideshita. Kyōwatō no toro shichōdatta oji no musume Maruha-san mo, Supein rajio terebi ōkesutora ( RTVE ) no sōsetsu-sha 2 ~ 3-ri no uchi no 1-ridatta. - Kanojo wa Cheko hito, Isuraeru hito, supeinhito, doitsunin no hijō ni idaina ongakuka o shitte ori, sono nakaniha totemo shinkō no atta narushiso iepesu ya Danieru barenboimu, sarani wa saramanka, iya madoriddo no chikaku ni kanojo ga maisō sa rete iru supeinhito shiki-sha no kobosu sae mo fukuma rete ita. Jinsei no owari ni, kanojo wa madoriddo ni apāto o motte imashita.

     

    Watashi wa Supein ryōjikan ni kanojo no ensō o kiki ni iki, sokode kanojo wa hijō ni idaina Cheko no pianisuto to vu~aiorin o ensō shimashita. Tōji, goya no hanga to sensō no sanka ni kansuru tenran-kai ga aka rete imashita.

     

    Kanojo wa RTVE kokuritsu ōkesutora, Ravu~Eru, bētōvu~en no kōkyōkyoku zenkyoku ( kaku sutēji ni 1-kyoku zutsu ), Supein no koten-kyoku, to~urīna, de farya, arubenisu nado to gaisen tsuā o okonatta. Kanojo wa watashi ni, Kuruto mazūru no 5-banme no 33 rpm rekōdo o kuremashita. Maru ja wa meishudeari, watashitachi ga kanojo o `ra purosora' to yonde ita hijō ni idaina vu~aiorinisutodeshita. Kanojo wa kanari sayoku-tekide, hijō ni shakai shugi-tekideshita. Shikashi, unmei wa kanojo o yōsha shimasendeshita. Chichioya o nakushita hahaoya to onajiyōni, kanojo wa isshōkenmei hatarakanakereba narimasendeshita. Watashi wa TMP ni kanojo ni ai ni ikimashita. Sokode wa, sekai de mottomo idaina Aruzenchin hito mezo sopurano kashu no hitori ga ensō shi, kono subarashiku reigai-tekina Aruzenchin no koten-tekina repātorī o utatte imashita. Ōkesutora wa Ravu~Eru de owarimashita.

     

    Watashinokazoku wa ātisuto ikkadesu. Watashitachi to domingesu de ra tōresu ni wa kazoku kankei ga aru nodeshou ka? Wakarimasen, tada shitte iru no wa, watashi ni mo domingesu to iu namae no senzo ga iru to iu koto dakedesu. Domingesu de ra tōre mo toro shusshin de, sonogo seburan shusshindeshita.

     

    Kyō, ōku no idaina baraetiātisuto wa mō sonzai shimasen. Popyurā ongaku wa anata ga omotte iru hodo kantande wa arimasen.

     

    Kyō, watashi wa kono geijutsu-tekina kazoku no dentō o tsudzukete ikitai to omotte imasu. Shikashi sonotame ni wa, urushi to sōshoku to iu kon'nande kishōna shokugyō o tsudzukeru tame ni kōbō o saikai shinakereba narimasen. Watashiniha sore o okonau shiryoku ga arimasen, soshite ginkō wa okane o kasu koto ni kanari shōgyokutekidesu.

     

    Ippō de, watashitachi wa 21 seiki e no michi no hobo 4-bun'no 1 o mukaete imasu. Watashitachiha jibun jishin o mirai ni tōei shi, sore o yosoku suru yō tsutomenakereba narimasen.

     

    Kako ni, watashi wa sabikasu no reitekina musuko no hitoridearu Ando resu serīta to issho ni yaku 10-nenkan hataraite imashita. Kare wa tōji, sekai de mottomo idaina zanburasu no gitarisuto no hitorideshita. 1982-Nen ni chano robato nikawatte manueru tōresu ga okonatta konsāto o ima demo oboete imasu. Nan-mairu ni mo watatte chōshū o kabā shita kyodaina tenā.

     

    Sore mo ongaku no mahōdesu. Watashitachiha ongaku o shiji suru node wa naku, watashitachi ga ongaku o iki, ongaku ga watashitachi no naka ni ikite iru nodesu. Ongaku wa sekai kyōtsū gengodesu.

     

    Kurisuchan diesu

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail Yahoo! Google Bookmarks

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique